Il Fornitore non potrà ritenersi responsabile verso l'Acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all'utilizzo della rete internet al di fuori del controllo proprio o di suoi sub-fornitori.
The Supplier shall not be liable to the Buyer, except in cases of willful misconduct or gross negligence, for outages or malfunctions related to the use of the Internet outside of his or his subcontractors control.
Il Venditore non potrà ritenersi responsabile verso l'Acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all'utilizzo della rete internet al di fuori del controllo proprio o di suoi sub- fornitori.
The seller cannot be considered answerable to the purchaser, except in case of wilful misconduct or gross negligence, inefficiency, or malfunction connected to the use of the net out of his control or his suppliers.
Offrire un movimento sicuro, efficiente e responsabile verso l'ambiente di pedoni, beni e del traffico veicolare su strade, autostrade, ponti e corsi d'acqua della rete di trasporti della città.
Provide safe, efficient, and environmentally responsible movement of pedestrians, goods, and vehicular traffic on the streets, highways, bridges, and waterways of the City's transportation network;
I processi di apprendimento promuovono la costruzione di un'integrità solida e di un carattere morale nonché un orientamento responsabile verso l'umanità e la terra nella prospettiva dei decenni a venire.
The learning processes promote the building of a rock-solid integrity and moral character as well as a responsible orientation towards humanity and the earth in the perspective of decades to come.
BERTASI CALZATURE non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utente o verso terzi per tale sospensione, modifica o cessazione.
BERTASI CALZATURE is not responsible for any damage to the user or third parties resulting from such suspension, modification or termination. COMPREHENSIVENESS
Istria Experience non è responsabile verso l'Utente finale che non abbia compreso le informazioni contenute nel sito internet né è tenuta a dare all'Utente finale alcuna compensazione.
Istria Experience is not liable to the End Users for their misunderstanding of the information stated on the web pages, nor is it liable to indemnify the End User in any manner.
L'obiettivo è quello di incoraggiare gli ospiti a comportarsi con rispetto e in modo responsabile verso l...
The aim is to encourage guests to take environmentally conscious and responsible behaviour for the pur...
Fitbit non è responsabile verso l'Utente o terzi di alcuna modifica, sospensione o interruzione di qualsiasi funzionalità o componente del Servizio Fitbit.
Fitbit is not liable to you or to any third party for any modification, suspension, or discontinuance of any feature or component of the Fitbit Service.
L’utente riconosce che la A.S. Roma S.p.A. non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utenza o verso terzi per la sospensione o l'interruzione dei propri Contenuti.
The user acknowledges that A.S. Roma S.p.A. shall in no way be liable toward users or third parties for the suspension or interruption of its Content.
L'Utente conviene e concorda che SPIRITUAL non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'Utente stesso o verso terzi soggetti per la modifica, la sospensione o la disattivazione del Servizio.
You further acknowledge and agree that SPIRITUAL shall in no way be liable to the User or to any third party for any modification, suspension or discontinuance of the Service.
L'Utente riconosce che Arneg non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utenza o verso terzi per tali sospensioni e/o interruzioni.
Users accept that Arneg cannot be held responsible in any way to them or to any third party for any suspension and/or interruption.
B&B Hotels non è responsabile verso l'Utente dell'applicazione "Recensioni clienti" in caso di:
B&B Hotels’s liability cannot be invoked with regards to the User of the “Client Reviews” application in the case of:
Mopar contribuisce in modo diretto all'impegno di Fiat Chrysler Automobiles nel generare valore in modo responsabile verso l'ambiente e la società.
Mopar directly contributes to the commitment of Fiat Chrysler Automobiles in generating value responsibly towards the environment and society.
L'Utente conviene e concorda che Face&Place non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'Utente stesso o verso terzi soggetti per la modifica, la sospensione o la disattivazione dei Servizi.
The User also acknowledges and agrees that Face&Place cannot in any way be held liable by the User or by any third party for any modification, suspension or discontinuance of the Services.
Il viaggiatore è responsabile verso l'organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione.
The tourist is liable towards the organizer for any compromise to the right of subrogation.
L'Utente riconosce che Intrac non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utenza o verso terzi per tali sospensioni e/o interruzioni.
Users accept that Intrac cannot be held responsible in any way to them or to any third party for any suspension and/or interruption.
L'Utente conviene e concorda che Verallia Italia S.p.A. non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile, verso l'Utente stesso o verso terzi, per la modifica, la sospensione o la disconnessione del Sito.
The User agrees and concurs that under no circumstances shall Verallia Italia S.p.A. be held responsible towards the User or towards third parties, for modification, suspension or shutting down of the Website.
Il Fornitore non potrà ritenersi responsabile verso l'Acquirente consumatore, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all'utilizzo della rete Internet al di fuori del controllo proprio o di suoi subfornitori.
The Supplier shall not be liable to the Buyer, except in cases of willful misconduct or gross negligence, for outages or malfunctions related to the use of the Internet outside of its control or its subcontractors.
Fitbit non è responsabile verso l'utente o terzi di alcuna modifica, sospensione o interruzione di qualunque funzionalità, componente o contenuto del Servizio Fitbit.
You agree that Fitbit shall not be liable to you or to any third party for any modification, suspension or discontinuance of any feature or component of the Fitbit Services.
Tuttavia, il venditore non è tenuto ad accettare qualsiasi ordine e non può essere ritenuto responsabile verso l'acquirente in caso di ritardi nelle consegne o per indisponibilità temporanea o permanente dei prodotti ordinati.
Seller shall not be obliged to accept all orders and shall not be held liable to the Purchaser in the event of delayed delivery or temporary or permanent non-availability of products.
“Combinare GPUs ed i CPU in un singolo sistema richiede meno potenza che i CPU da solo ed è un movimento responsabile verso l'abbassamento della nostra orma del carbonio.
"Combining GPUs and CPUs in a single system requires less power than CPUs alone and is a responsible move toward lowering our carbon footprint.
Belkin non è responsabile verso l'utente o altri per eventuali perdite o danni legati all'utilizzo improprio del Sito o dei Servizi.
Belkin is not responsible and will not be liable to you or any others for any loss or damages due to your misuse of the Site or Services.
Il Venditore non potrà ritenersi responsabile verso l'Acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all'utilizzo della rete Internet al di fuori del controllo proprio o di suoi subfornitori.
The Seller cannot be held responsible towards the Purchaser, except in the case of malice or serious negligence, for disservices or malfunction connected with use of the Internet, which is beyond his own or his sub-suppliers' control.
L'Utente dichiara di essere consapevole e accettare che momondo non può essere ritenuto responsabile, verso l'Utente o verso terzi, in caso di modifica, sospensione o interruzione del Servizio.
You agree that momondo shall not be liable to you or to any third party for any modification, suspension, or discontinuance of the service. Termination
L'utente accetta altresì che PANERAI possa modificare o sospendere questo Sito Web, con o senza preavviso e che PANERAI non sarà ritenuto responsabile verso l'utente stesso o verso terzi a seguito di tali modifiche o sospensioni.
The user also accepts that PANERAI may modify or suspend this Website, with or without prior notice, and that PANERAI cannot be held liable to the user or to third parties for said modifications or suspensions.
L'utente accetta che Annunci Gratuiti Italia non è responsabile verso l'utente o terza persona o istituzione per qualsiasi modifica, sospensione o interruzione dei servizi disponibili sul sito e non può chiedere i danni in alcun modo per queste ragioni.
You agree that Live London Free Ads is not liable to you or any third person or institution for any modification, suspension or termination of services available on the website and can not claim damages in any way for these reasons.
Gli ibridi Lexus sono destinati ad aiutare i conducenti a ridurre le emissioni, adottando un approccio responsabile verso l'ambiente.
Lexus hybrids are dedicated to helping drivers reduce their emissions and take a responsible approach to the environment.
Il Fornitore non potrà ritenersi responsabile verso l'Acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all'utilizzo della rete Internet al di fuori del controllo proprio o di suoi subfornitori.
The Supplier will not be held responsible toward the Buyer, save for wilful misconduct or gross negligence, for inefficiencies or malfunctions connected to the use of the Internet out of his own or his subcontractor's control.
L'Utente conviene e concorda che Aiutamici.com non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'Utente stesso o verso terzi soggetti per la modifica, la sospensione o la disattivazione del Servizio.
The user of the AlliedSX website agrees that AlliedSX shall not be liable to the user of the AlliedSX website or to any third party for any modification, suspension or discontinuance of the Service.
L'Utente riconosce che Incold non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utenza o verso terzi per tali sospensioni e/o interruzioni.
Users accept that Incold cannot be held responsible in any way to them or to any third party for any suspension and/or interruption.
Essi sono regolarmente informati sulle misure ambientali intraprese da WIKA e motivati ad agire nel lavoro in modo responsabile verso l'ambiente.
They are therefore regularly briefed on the environmental measures taken by WIKA and motivated to act environmentally responsibly in their jobs. Our international projects
Belkin non sarà ritenuta responsabile verso l'utente o qualsiasi altra parte per qualsiasi interruzione o cancellazione dell'accesso al Sito o al Servizio o per la disattivazione o l'eliminazione dell'account dell'utente.
Belkin will not be liable to you or to any third party for any suspension or cancellation of your access to the Site or Service, or the deactivation or deletion of your account. Belkin Content
Inoltre, l'utente accetta che GPRO non è responsabile verso l'utente o a terze parti per l'interruzione del loro accesso al Servizio.
Further, you agree that GPRO shall not be liable to you or any third-party for any termination of your access to the Service.
L'Utente conviene e concorda che Nonsoloanima non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'Utente stesso o verso terzi soggetti per la modifica, la sospensione o la disconnessione del Servizio.
You agree that Importingart.com shall not be liable to you or to any third party for any modification, suspension or discontinuance of the Service. Termination
L'Utente riconosce che Oscartielle non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utenza o verso terzi per tali sospensioni e/o interruzioni.
Users accept that Oscartielle cannot be held responsible in any way to them or to any third party for any suspension and/or interruption.
10) "costruttore", la persona o l'ente responsabile verso l'autorità competente in materia di omologazione e di approvazione, di tutti gli aspetti del procedimento di omologazione o di approvazione e della conformità della produzione.
27. ‘manufacturer’ means the person or body who is responsible to the approval authority for all aspects of the type-approval or authorisation process and for ensuring conformity of production.
L'utente riconosce che lo Studio Legale Tonucci & Partners non potrà in alcun modo essere ritenuto responsabile verso l'utenza o verso terzi per la sospensione o l'interruzione dei propri Servizi.
User agrees that Tonucci & Partners cannot be held liable in any way toward users or third parties for the suspension or discontinuation of its own Services.
L'utente riconosce che Autori srl non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utenza o verso terzi per la sospensione o l'interruzione dei propri servizi.
The user recognises that Autori srl cannot in any way be held responsible by the user or third party for the suspension or interruption of the services.
Per KSB, un approccio responsabile verso l'ambiente è tanto importante quanto offrire la massima qualità di efficienza, prodotti e servizi.
For KSB, a responsible approach to the environment is just as important as delivering maximum efficiency, product and service quality.
L'Utente conviene e concorda che Castello di Santa Vittoria s.r.l. non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile, verso l'Utente stesso o verso terzi, per la modifica, la sospensione o la disconnessione del Sito.
The User agrees and concurs that under no circumstances shall Castello di Santa Vittoria s.r.l. be held responsible towards the User or towards third parties, for modification, suspension or shutting down of the Website.
ItalyXP non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utente o verso terzi per tale sospensione, modifica o cessazione, fatti salvi i contratti già conclusi e i coupon già emessi alla data della cessazione o sospensione del servizio.
ItalyXP can not in any way be held liable to you or any third party for any such suspension, modification or termination, subject to existing contracts and coupons already issued at the date of termination or suspension of the service.
9.2 Swinger International non potrà ritenersi responsabile verso l'Acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all'utilizzo della rete internet al di fuori del controllo proprio o di suoi sub-fornitori.
9.2 Swinger International shall not be liable to the Purchaser, except in cases of willful misconduct or gross negligence, for outages or malfunctions related to the use of the Internet outside of its control or its sub-suppliers.
Le parti convengono espressamente che la Shiny non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile verso l'utente o verso terzi per la sospensione o la cessazione del servizio.
The parties explicitly agree that Shiny cannot in any way be held responsible by the user or by a third party for the suspension or ending of the service.
3.1362178325653s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?